当前所在位置: 首页 > 生活娱乐

脑洞是什么意思?开脑洞是什么意思?脑洞大是褒义词还是贬义词

2021-10-31 本站作者 【 字体:

脑洞由脑补衍生出来的词语。指对一些情节在脑内进行弥补。“开脑洞”则是指“脑袋破了很大一个洞,用超强的幻想力意淫力来填满”,也便是形容人幻想力十分丰富,以至于匪夷所思的境地。现在亦有幻想力用光了,就只剩余洞了的意思,为幻想力出众的呆萌系男女所用。下面和360知识网小编一同了解有关脑洞的相关内容吧!

脑洞是什么意思?开脑洞是什么意思?脑洞大是褒义词还是贬义词(图1)

▼脑洞的简介

脑洞是从脑补衍生出来的词。脑洞越大补得越多。通常是指在头脑中对某些情节进行脑内弥补,对漫画中、小说中以及实践中自己希望而没有发生的情节在脑内梦想。在网上,网友们常常能发现一些幻想力超出常人的画家著作,网友们将这些画家称为“脑洞画师”。

▼脑洞的相关词语

脑洞大开,脑洞太大,脑洞拓宽......

实践运用:有一天,罗艺同学正在做梦。她平常的脑洞十分大,所以她梦见自己在大雪缤纷的楼顶戏弄iPhone6,成果她忽然发现手机变得很小。然后她点点头说:“嗯。热胀冷缩了。”

脑洞是什么意思?开脑洞是什么意思?脑洞大是褒义词还是贬义词(图2)

▼脑洞大开是啥意思?

一般指各种脑补的意思。

脑洞是从脑补衍生出来的词。脑洞越大补得越多。

脑补,即脑内补完。动漫方面的用语。(脑补是什么意思?脑补一下 自行脑补意思 脑补和补脑是一个意思吗)

通常是指在头脑中对某些情节进行脑内弥补,对漫画中、小说中以及实践中自己希望而没有发生的情节在脑内梦想。

▼有人说你脑洞太大了什么意思

脑洞字面意思是指脑袋破了很大一个洞,需求用超强的幻想力来填满。脑洞大开即指脑补才能非强、幻想力十分强。也便是形容人幻想力十分丰富,以至于到达匪夷所思的境地。

▼脑洞大是褒义词仍是贬义词?

暂时来看是个中性词,要看详细的运用场景来定。

脑洞是什么意思?开脑洞是什么意思?脑洞大是褒义词还是贬义词(图3)

近些年来,地球上一种奥秘的医学现象正在延伸:许多人的脑袋上呈现了原因不明的空泛,一起随同不合常理、无法控制的幻想症状。在这些患者中心,还兴起了一种名为“脑补”的地下医疗行为,他们运用各种梦想仇人脑空泛进行添补,以企图关闭脑洞。但惋惜的是,这样的疗法只能使脑洞症状得到时间短的缓解,并且反而还会促进空泛扩展。而脑洞越大,所需的脑补也会变得越多,一些晚期患者的脑洞乃至现已堪比黑洞,再怎样添补也杯水车薪。有专家认为,脑部空泛症现已成为了人类思想严肃性的严重要挟……

好吧,上面这段话毫无疑问也是脑洞的产品。在这个年代,现已没有什么能阻挠人们豪放的思想了,开几个脑洞,让思想飞出银河系又有什么大不了呢?不过,“脑袋上有洞”却是真能让人联想到一系列的医学现象,“开脑洞”和“补脑洞”的进程其实也真的会发生在咱们身边。人的脑袋上究竟能开出多少脑洞?这些脑洞能不能补上呢?

▼脑洞大开的10个翻译

Ten Intriguing Translations

许多时分,咱们说英文,其实都在做脑子中文的翻译,并且许多情况下,咱们翻出的感觉会很中式。

其实这并不是你的问题,即使有的英语学者有着十几年的英文学习和教育阅历,仍是无法改动这样的习气,由于母语对咱们的影响实在是太根深柢固了。除非咱们到了英美,在那儿待五年十年,方能一点点脱节中文对咱们的影响,逐步融入当地的文明和言语习气。

可是,这并不是说咱们在我国就没有机会把英文学好:尽管咱们身在我国,但咱们仍是需求给自己发明英文环境,比方多看看中英对照的文章,揣摩一下其间的差异,仍是能提高不少英文语感。下面的10句中英对照,是侃哥在平常阅读文章、 看新闻、看美剧、看电影进程中收集到的,“底子想不到”的英文翻译,共享给咱们。

1、坚持低沉

Stay low-key. 

平常咱们会常常说“低沉”,可是很少想到英文怎样说。其实“低沉”的意思便是“不张扬、内敛”,本来我认为为翻译成humble(谦逊)这样的词,可是,英文中的表达让我一惊,居然跟中文的“低沉”千篇一律:低-low,调-key。或许,中文的“低沉”便是从英文中翻译过来的吧。句中的 stay 是一个系动词,相当于 keep,“坚持”的意思;而 low-key是一个形容词,表明“低沉的”。

2、我要续杯

I would like a refill.

“续杯”在今世日子中许多场景都适用。英文中的 refill 能够作为名词,并且是一个可数名词,表明“续杯”。a refill 表明“一次续杯”。其实,望文生义,refill,“re-”这个前缀表明“从头”,而 fill,表明“装满”。refill 亦可作为动词,表明“从头装满”。

 3、我腿麻了

I can't feel my legs.

一个姿态坐久了,腿就发麻,“麻”这个字还真难翻。可是这句英文诚心开了咱们的脑洞。“麻”实践上便是“无法感知”,假如腿麻了,便是“无法感知到腿了”,英文天然便是 “I can't feel my legs”。翻译其实便是开脑洞的进程,不觉得吗?

4、我去哄哄她高兴

I am going to distract her.

哄或人高兴,便是让她的留意力从一件不高兴的工作搬运到高兴的工作上,其本质便是“搬运她的留意力”,而 distract这个动词,便是表达一种“思想上的搬运”。咱们十分了解这个单词的一种解说,叫“分神”。其实“分神”也是留意力的搬运。“哄或人高兴”=“distract her”,有没有脑洞大开的感觉!

5、好评如潮

...be well received

许多人在翻译进程中会犯的缺点便是,不管三七二十一,逐字逐句直译出来。比方“好评如潮”,有人就会说成:good comments are like tide...这儿的英文版本是“...be well received”,告知咱们,“好评如潮”跟“潮水(tide)”没有半毛钱联系,而是“**被(大众)很好地接纳、认可”的意思。比方,This novel is well received. 就能够表明:这本小说好评如潮。再给咱们开个脑洞,“恶评如潮”怎样说?请把 well 换成 ill 就行啦~

6、我要收拾一下我的思路

I have to organize my thoughts.

许多人会把“收拾”翻译成“comb”,“梳头发”的“梳”。留意,comb 只能表达“梳毛”,不能表明对笼统事物的“收拾”。英文给了咱们很好的创意,它运用的organize(收拾),而“收拾”不便是“收拾”的意思吗?关于许多英文单词,咱们的确需求活学活用。语句中第二个难点是“思路”,其实“思路”便是各式各样的主意,你能够说成“ideas",也能够用“thoughts”。

7、小男孩很生动

The little boy is bouncy.

生动这个词你脑海中可能会跳出许多,比方 lively, energetic, active,dynamic,可是这些词都不如这句英文中的“bouncy”。bounce表明“弹跳”的意思,让咱们情不自禁地脑补一个小男孩蹦来蹦去的画面,bouncy做形容词,来表明“生动”,十分生动。

8、你的胆子真大

I admire your candor.

许多人恐怕看到这句中文,英文就信口开河了:“How dare you!”。但这句话,是十分激烈的责问口气,便是“斗胆!”。可是要留意,在某些场合下,咱们说这句话是想表达一种敬服的口气。比方,你的搭档当着你们专横的 Boss 的面说“老子不干了”,你就能够暗里跟他说“你的胆子真大”,实践上表达的是“很敬服你的直爽”,那么 I admire your candor. 就很适宜,candor 表明“直爽”的意思。

9、我耳鸣了

My ear is ringing.

有同学看到这个中文语句,就会联想要用句型 “I have a ...”,然后查字典,“耳鸣”查出来的词是tinnitus,但这是一个专业的医学词汇。咱们在日常日子中是不行能用这种词汇的。就好像,你跟他人谈及“艾滋病”或“老年痴呆症”,必定不会去用他们的专业名词“获得性免疫缺少综合症”和“阿兹海默症”。所以,当下次飞机起飞的时分,你感觉耳鸣了,记住这个地道的表达 “my ear is ringing”。耳鸣不便是你的耳朵里“嗡嗡”作响吗?而英文中表明这种“嗡嗡作响”用 ring 十分地道。

10、她天然生成漂亮

She has a natural charisma.

关于“天然生成漂亮”的英文表达,我开始的主意是“She is born to be a beauty”,看到了老外的表达“She has a natural charisma”,我不得不服,深深感到自己英文水平还很不行。“天然生成”便是“天然的”,用 natural 来翻译很精确,而“漂亮”便是一种“魅力”,翻译成 charisma 很妙,charisma 境地比“charm”高,它表达一种“超凡的魅力”。

脑洞大开是什么意思?大脑中需求用幻想力去填充的“大脑窟窿”

烧脑剧是什么意思?十大经典烧脑剧烧脑影片 观众对烧脑剧观点

脑补是什么意思?脑补一下 自行脑补意思 脑补和补脑是一个意思吗

烧脑是什么意思?烧脑族是什么意思?烧脑族的喜好是什么

精虫上脑是什么意思 精虫上脑体现 精虫上脑了性欲兴奋怎样办


文章来历360知识网
阅读全文


相关标签